Fa unes setmanes que va arribar el tió a la biblioteca. Aquests dies li hem donat pa, mandarines, peles de mandarina, plàtans, xocolata,.... fins que ha engreixat prou.
L’hem tingut tapat amb una manta perquè no passés fred i avui amb els més petits l’hem fet cagar.
Però abans la Gisel.la Roca i l’Ànnia Marcé ens han explicat el conte del caga-tió que ens ha agradat molt.
Després ha arribat el moment més esperat per a tots, fer cagar al tió, aquell tronc que ve de la muntanya carregat de màgia.
Entre cagada i cagada calia anar a mullar el pal, a una palangana plena de confeti, ja que aquest s’eixuga i faríem mal al pobre Tió.
Va cagar regalets per a tots els nens i nenes!
I per a les mares també!
Moltes gràcies a totes les famílies que heu col•laborat durant l’any (conduint tallers, donant idees, compartint experiències, etc.).
Avui és el darrer BabyClub de l'any, així que celebrarem Christmas, Nadal. Per a fer-ho, llegirem un conte que es titula "Jingle Bells":
Aquest és un clàssic que parla sobre una cançó que tots coneixem bé: "Jingle Bells", que en català es coneix com a
"Cascavell". La lletra original és una mica complicada, a més que té paraules
d'anglès antic, però nosaltres ens centrarem en la tornada.
Aquesta
cançó va ser escrita a mitjans del segle XIX per James Pierpont amb el
nom de "One Horse Open Sleigh". De fet, la va escriure per Acció de
Gràcies, és potser per aquesta raó que no té referències religioses, ja
que Pierpont era ministre (sacerdot protestant), ni tampoc referències a
Pare Noel (que és pagà). Amb tot i amb això, la cançó va esdevindre
molt coneguda i es cantava també per Nadal, passant a ser una de les
cançons nadalenques més conegudes.
Els americans tenen molta
consciència de respecte a altres religions i festivitats, i per això hem
escollit aquesta cançó, ja que la podeu cantar després de cagar el tió
(paganisme català), quan prepareu el pessebre (cristianisme), quan
espereu al Pare Noel/Santa Claus/Sant Nicolau (barreja de mitologia
nordeuropea, feta passar per cristianisme i després desarrelada de la
religió), quan encengueu les llums de Hanukkà (judaisme) o quan obriu
els regals que us han portat els Reis d'Orient/Reis Mags (cristianisme;
en anglès es diuen Three Wise Men, lit. Tres Savis). I si el ramadà us
cau a les dates, doncs també; i és clar, si celebreu Acció de Gràcies
(darrer dijous de novembre), la podeu començar a cantar aleshores i no
deixar de cantar-la fins a finals de gener, quan la neu comenci a
fondre's.
Hi ha moltíssimes versions d'aquesta cançó, tant per nens com per adults (cantades per artistes famosos). A naltrus ens agrada la del Matt, que es centra en la tornada:
Jingle Bells
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh, hey! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh, hey!
Vocabulari:
Jingle Bell /dzingel bel/: picarol. 'Bell' significa 'campana' i 'to jingle' significa
'dringar', però 'jingle bells' és un mot, un concepte, que significa
'picarol' o 'campaneta de trineu'.
All the way /ol de uei/: tot el camí
fun /fan/: divertit. "Oh what fun": Oh, com n'és de divertit.
Ride /raid/: anar en un vehicle.
Horse /hors/*: cavall. *h aspirada, no 'j' castellana.
Open sleigh /open'slei/: trineu (sense capota).
Per acabar l'activitat, farem decoracions per al nostre arbre nadalenc.
Lletra de la cançó completa:
Jingle Bells
Dashing through the snow On a one horse open sleigh O'er the fields we go Laughing all the way Bells on bob tails ring Making spirits bright What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride On a one horse open sleigh
A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot We got into a drifted bank And then we got upsot
Versió amb la cançó sencera:
Versió de Disney:
També us animo a que sentiu la cançó "Silent Night" ("Blanca Nit") del Matt.
Amb això acaba el BabyClub del 2012. Esperem que hagueu gaudit tant com nosaltres i us desitgem un molt Merry Christmas i un Happy New Year.
Recordeu que tots els vídeos que anem fent aquest curs, els podreu trobar a la llista de reproducció del club (també la trobareu a la barra de la dreta):
L'hivern s'apropa i les nits són cada vegada més llargues i arriben més d'hora. Per això, avui farem un conte per que els nostres nadons vagin a dormir tranquils sabent que la nit no espanta.
Explicarem el conte: "Little Quack's Bedtime" de Lauren Thompson i amb dibuixos de Derek Anderson.
El podeu demanar en préstec interibliotecari (catàleg), comprar a Amazon, o fins i tot en versió Kindle (no sé si és vàlid per a altres lectors o tauletes).
Amb aquest conte aprendrem (o recordarem):
Duck /dak/: ànec
Duckling /daklin/ aneguet
One /uan/ u; two /txu/ dos; three /zri/* tres; four /for/ quatre; five /faiv/* cinc (*z: so de zeta castellana; v: so d'antiga v catalana).
Night /nait/: nit
Good Night /gud nait/: bona nit
Dark: fosc
Bedtime /bedtaim/: hora d'anar a dormir
Shut your eyes /xat ior ais/: tanca/tanqueu els ulls
Listen /lisen/: escoltar
Hear /hiar/*: sentir (*h: hac aspirada, no és "j" castellana).
Look /luk/: mirar
See /si/: veure
Fireflies /faierflais/: cuques de llum
Owl /aul/: mussol
Tree /tri/: arbre
Reeds /rids/: joncs
Star: estel, esterella
Twinkling, to twinkle /tuinkel/: pampalluguejar
Per acabar, recordarem una cançó de bressol que ja coneixem: Twinkle, Twinkle.
Versió del Matt:
Una altra versió, més llarga:
Hi ha moltes versions a YouTube, fins i tot, podeu trobar un capítol de Pocoyo:
Aquesta tarda els més petits de la biblioteca hem fet un taller de Nadal que ens servirà per a decorar els arbres de casa nostra!
Primer l’Ànnia ens ha explicat el conte “El Nadal del gat mima”. Un llibre amb llumetes i música. Hem quedat fascinats obrint les solapes del conte i destapant els regals que li han portar els reis al gat mima i els seus amics.
El taller d’avui és molt senzill, consisteix en fer una barreja amb farina, aigua i sal. Un cop feta, només cal fer les figures amb els motlles i deixar assecar. I finalment, les hem pintar amb colors de Nadal.
També hem aprofitat per pintar els imans que vam fer el passat dimecres.
Van quedar molt xules!
Gràcies Ina per fer-nos sentir cuiners per un dia.
Si els vostres pares encara no us han portat a visitar el Gran Arbre dels Xumets ara és el moment de fer-ho, el trobaràs a l’entrada de la biblioteca a partir del dia 7 de desembre.
L’Arbre està pensat per ajudar als més petitons a dir adéu a aquest company d’infància tot penjant el xumet quan arribi el moment de deixar-ho.
Si voleu fer-ne ús només has de posar el teu nom i la data al xumet i lligar-lo a l’arbre amb un petit llaç de roba.
Celebra que t’has fet gran i deixa el xumet a l’arbre!
Ànnia Marcé
Amb el taller d’ahir, vam aprendre a fer imans de nevera amb pasta de sal que és una massa casolana feta amb (2 gots de farina, 2 gots de sal i 1 got d’aigua).
I després de remenar molt i molt aquesta pasta...
El resultat d’aquesta massa és com si fos una plastilina modelable que li pots donar la forma que vols.
Com teníem molta massa vam poder fer moltes figueretes que ara s’estan assecant i el proper dia les pintarem amb aquarel•les i es convertiran amb imans de nevera.
Ens ho hem passat pipa fent pastetes i experimentant, ens encanta!
Avui és All Hallow's Eve (o Hallowe'en, Halloween), és a dir, la revetlla del dia de All Hallows o All Saints, en català, Tots Sants. Com tothom sap, als països saxons es celebra el vespre d'avui disfressant-se, sobre tot, de criatures terrorífiques i monstruoses. Els nens van casa per casa demanant llaminadures amb el càntic "Trick or Treat", en el que, o dónes alguna cosa dolça o et faran una malifeta.
Els nostres nadons són massa petits per a gaudir d'una festa com aquesta sense tenir por, per això avui aprendrem els animals. I ho farem, primer de tot, amb un conte il·lustrat que es titula "Oink, Oink!".
Amb aquest conte aprendrem els noms d'alguns animals i els seus sons:
Cow /kau/: vaca; moo
Duck /dak/: ànec; quack
Horse /hors/*: cavall; neigh /nei/ (*recordeu que l'hac s'aspira però no sona com la "j" castellana).
Hen: gallina; cluck /klak/
Pig: porc; oink
A més, aprendrem "I am a ...!" i "I am not a ...!", és a dir "Sóc un ...!" i "No sóc un ...!" respectivament.
Hem de recordar que alguns animals, en anglès, tenen diferent nom si són vius o si ens els estem menjant. En aquest cas, solament "pig" canvia de nom i es diu "pork" si el tenim a la taula.
Això te una raó etimològica: El francès va ser la llengua de la cort anglesa durant més de 300 anys, època del creixement de les llengües europees. L'anglès es reservava per a la plebs i, per això, qui cultivava els animals feia servir noms saxons i a qui li servien, feia servir noms francesos. De fet, el francès normand, encara es parla avui en algunes celebracions de la cort.
Entre altres, el vedell (calf /kalf/), també canvia de nom a "veal" /vi·ǝl/: vedella: (la /v/ sona com l'antiga "v" catalana, o la francesa, és a dir, entre "b" i "f"; i la /ǝ/ sona com la "e" neutra catalana).
Desprès, farem una cançoneta del nostre amic Matt on aprendrem més sons d'animals.
També tenim altres vídeos interessants sobre els sons dels animals:
Per als nens més grans, i els pares més atrevits, farem una cançoneta una mica més complicada. La tradicional "Old McDonalds Had a Farm" (A la granja de Joanet!).
Teniu la lletra sotstitolada així que la podeu seguir bé. Solament afegim
"donkey" /donki/: ruc; ih-oh
i es tracta de dir "Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh. And on his farm he had a ..." on direm el nom de l'animal, i seguim "with a ..., here, and a ..., there, here a ..., there a ..., ee-i, ee-i, oh" on direm el so d'aquest animal.
També tenim la versió del Mat, "of course":
Recordeu que podeu veure totes les cançons que anem fent durant el curs a través de la llista de reproducció de YouTube que trobareu a la columna de la dreta i que anirem actualitzant cada mes.
Per acabar l'activitat, farem una carota d'animal i així podrem anar a demanar caramelets. No us oblideu: "Trick or treat!".
Que passeu una bon Hallowe'en, una bona castanyada i uns tranquils dies de tots sants i de totes les ànimes.
S'apropa el cap de
setmana de comprar panellets, castanyes, i també per fer-ne a casa, tant grans
com petits. I és que una castanyada, sense uns bons panellets, no tindria
l’encant que té si tenim a les mans aquestes postres catalanes típiques
d’aquests dies.
Seguint la
tradició, avui l’espai de famílies ha celebrat la castanyada amb una visita
especial: La Castanyera! que portava castanyes per als més menuts. La Castanyera no es volia perdre el conte que ens ha explicat l'Ànnia i també ens ha ajudat a vestir-la de castanyera tot ballant i cantant cançons.
Per
acabar, hem fet castanyes amb paper de seda. Mireu que xules que ens han
quedat!
Volem agrair a Úrsula Hernandez, la super Castanyera, la seva col·laboració.
Avui hem donat la benvinguda a la tardor amb el conte “Sortim a buscar bolets” explicat per Stefanie Csefko, mare voluntària.
Heu anant mai a buscar bolets? Doncs aquesta tarda hem ajudat al protagonista del conte a buscar bolets i ens ha agradat moltíssim! Ens ha portat bolets de veritat perquè experimentéssim amb ells.
També hem elaborat el nostre mural de tardor que podreu veure a l’entrada de la biblioteca i que ens ha quedat preciós.
L’hem realitzat amb tots els elements naturals que hem anat manipulant prèviament: pinyes, branquetes, fulles de morera, fulles de castanyer, garrofes, castanyes ... I hem pogut observar-les, olorar-les, manipular-les, ... Hem comprovat si rodolen o no, si són lleugeres o pesades...Caram que divertit ha estat jugar amb els elements de la natura!.
Avui hem anat d’excursió als horts ecològics dels jubilats de Can
Dània.
La bibliotecària Ànnia ens ha explicat el conte “misteri a
l’hort” que parla de la història d’en Joan, un noi amb molta curiositat i amb
ganes d’explorar.
Nosaltres com en Joan, el protagonista de la història, hem
utilitzat la lupa per explorar les diferents plantes i hortalisses que hem
trobat per l’hort.
En Jordi Pagés ens ha ensenyat els diferents horts dels
jubilats i amb ell hem après, entre d’altres coses, com es treballa en un hort
i hem vist les canalitzacions de l’aigua.
També ens ha deixat olorar la menta, la farigola i la
alfàbrega.
Per molts era la primera vegada que veiem una esponja.
Hem regat els tomàquets que encara estaven molt verds.
Un experiència molt agradable i una bona oportunitat per a què
els mes petits descobreixin d’on venen les verdures i vegetals que mengen.
Volem agrair la col·laboració al Departament de Medi
Ambient, en especial a Jordi Pagés, l’encarregat de fer-nos la visita per les instal·lacions.
El passat dimecres l’Ànnia Marcé, bibliotecària, va explicar el conte del vaixell pirata, un conte especial fet de paper. Seguidament vam ajudar a les famílies a crear els seus propis àlbums de família.
Els més petits pintaven les portades dels àlbums, amb gomets i colors, mentre els pares enganxàvem les fotos de la família.
Aquí teniu els passos a seguir per a fer el conte, animeu-vos, és molt divertit!
Conte: El vaixell pirata Hi havia una vegada un nen que anava pel carrer i es va trobar un llibre (paper DIN-A4 doblegat per la meitat), i va decidir llegir-lo per veure el que explicava.
Explicava la història d’un pirata que vivia avorrit a casa seva (es dobleguen les puntes de forma que veiem una casa)
I va decidir comprar-se un vaixell per veure món (es fa un vaixell doblegant cap amunt la part de sota de la casa). Una vegada sobre el vaixell, va decidir anar a terres llunyanes, on feia moooolta calor, per això es va treure la samarreta, amb tanta mala sort, que li va caure a l’aigua i no la va poder agafar (¡chof!).
De sobte va començar a bufar un vent molt fort (bufem tots) que va empènyer al vaixell fins a les roques (es fa veure que la roca es el cap d’algun nen i el vaixell xoca contra ella) i al xocar fa que es trenqui la proa (es trenca un dels extrems del vaixell). S’acosta un turmenta...
Una onada gegant (fem un moviment exagerat) empeny el vaixell cap a unes altres roques (un altre xoc amb una altre cap) i es trenca la popa (es trenca l’altre extrem).
I com que així un vaixell no pot navegar, es va enfonsar i enfonsar... amb tanta mala sort que va caure al revés i es va trencar el màstil(toquem el peu d’algun nen i trenquem la punta del vaixell).
Pobre pirata, sort que sabia nedar!. I va arribar a la platja d’una illa, però...(amb molta sorpresa), sabeu que es va trobar?(despleguem el vaixell i...sorpresa)..