dimecres, 23 de febrer del 2011

BabyClub 10: Carnival


Encara que no ens adonem, el carnaval és una festa totalment religiosa: marca l'inici de la quaresma (lent). Per aquesta raó és una festa mòbil, doncs ve marcada per la Setmana Santa (Easter). Als països anglosaxons, com Anglaterra, per lent (quaresma) es solen fer sacrificis o s'aprofita per a reduir els excessos: és comú dir que per lent deixaràs de fumar, els pastissos o de queixar-te.
No obstant, com que en aquests països es celebra Halowe'en, com sabem, diada en què es disfressen, la festa de carnaval té un altre caire. Al mític barri de Notting Hill de Londres, es fa una gran festa de carnaval a l'agost.
Hem de recordar, a més, que als Estats Units, la paraula 'carnival' significa, també, fira: on hi trobem el circ, la roda o la muntanya russa.
Però ens quedem en aquest país americà doncs allà es celebra, el dia abans de dimecres de cendra, el Mardi Gras. Aquesta festa rep el nom d'origen francès que significa "dimarts gras" o "dimarts llarder", evidentment similar al nostre Dijous Gras. Es pronuncia a la francesa: /magdigrà/ i està fortament vinculada amb les zones francòfiles del país i, especialment, amb Nova Orleans (LA: Louisiana).
En aquesta festa es fa una desfilada de carrosses molt similar a les nostres o a les de Rio de Janeiro. També est té la costum de tirar monedes d'alumini marcades amb els motius de la comparsa ('krewe' /cru/). Aquestes monedes se'n diuen 'doubloons', paraula d'origen espanyol (doblón) i que era la moneda anterior al dòlar. A més, la gent sol portar collars comptes, bead necklace, és a dir, collars de boletes, simulant perles. També, corones de rei. Tot això és símbol dels excessos que ja no podrem fer per lent, i del rei Carnestoltes.

Per al dia d'avui, parlarem dels motius d'aquesta festa: el rei, els pallassos, les princesses, les caretes, etc.
També, farem aquesta cançó:



El vídeo no és meravellós, però la cançó és adequada.

Carnival, carnival
Everybody loves carnival

We're going to have a party
And I am going as...
[personatge del que ens disfressem]

També sentirem la cançó "Calling All Children to the Mardi Gras", de Shad Weathersby and Mike Artell.
Amb aquesta cançó, farem una conga (conga line), que és un element típic d'aquestes festes.

Després, ens farem una carota que pintarem. Les mares seran les encarregades de tisores i gomes. Qui vulgui, es podrà fer una corona de rei.

Per acabar, menjarem King's Cake, un pastís molt semblant al tortell de reis (porta quasi el mateix nom), típic d'aquesta festivitat, que a més també porta una fava. [Serà una adaptació per a tots els gustos: sense colors, ni fruits secs, ni fava.]

Com a fi de festa, mentre mengem, sentirem a Louis Armstrong amb una cançó que tothom té a la ment al Mardi Gras.